Wednesday 30 June 2010

Rio de Janeiro




what's your Image of Rio de Janeiro?

Carnival?
Lots of Japanese immigrant?
2016 Olympic?

ブラジルのリオ・デ・ジャネイロ・・・聞くとどんなイメージが浮かぶ?

カーニバル?
沢山の日本人移住者?
2016年に開催されるオリンピック?


Have you heard the city called "Favela"?

ファベーラと呼ばれる街を知ってる?


豪州のABCドキュメンタリー番組『Four Courners』で
つい最近この『ファベーラのスラム街』を特集していた。


あまりにも衝撃的でTV画面越しでも震えがとまらなかった。

以下はABCのHPから拝借

Dancing with the Devil
Reporter: Jon Blair
Broadcast: 28/06/2010

Rio de Janeiro is home to nearly 12 million people.
Over 2 million of them live in favelas or shanty towns.
Those suburbs are, for the most part,
controlled by gangs and their bosses
who make their living by kidnapping, theft and selling drugs.
Some describe these gangs
as parallel authorities to the established government.

They are in constant conflict with the police.
Few people get inside these communities
but film director Jon Blair has been given access
to tell the story of three men, one of whom will not survive.
Over the next six years,

the city of Rio de Janeiro in Brazil will host
the soccer World Cup and the Olympic Games.
The decision to allow Rio
to host both these major tournaments is remarkable,
because Rio is one of the most violent cities in the world.

Despite major efforts by the authorities
and the police force to reduce the level of crime,
up to 8,000 people are killed every year
as a result of violence in the city.
Each year police kill an estimated 1,000 citizens
as they wage an ongoing war with gangs,
bandits and drug traffickers.

Now Oscar and Emmy Award-winning director
Jon Blair offers us an intimate
look at one of the bloodiest urban conflicts on earth.
This is a gripping film with unprecedented access to
some of Rio de Janeiro's most wanted men,
and the specialist police units that hunt down and kill them.
In "Dancing with the Devil",
three men stalk the gloomy back-alleys
of the city's notorious slums.

One is "Spiderman",
a 28-year-old drug lord that we first meet
as he embarks on a routine patrol
through the shadowy streets of Coréia,
the sprawling favela he controls.

Another is his enemy, Inspector Leonardo Torres,
a muscle-bound cop from Rio's drug squad,
who inches through the alleys of another shantytown,
as shots ring out around him.

The third of the trio is Pastor Dione,
an evangelical preacher intent on ending
the city's drug conflict.
He trawls the slums for lost souls,
trying to broker peace among all parties.

A gripping and ultimately tragic film,
it reveals much about the characters
and the feelings of the people it portrays.

By ABC HP Four courners


ファベーラとはブラジルのスラム街。
山の斜面、川沿い、高架下などの空いている公有地を「不法占拠」してできた、
人口数千から数万人規模の集落。

毎年約8000人が不幸な死を遂げていて
そしてそのうちの何と約1000人は警官に殺されているという状況。

この街は麻薬や人身売買や武器取引その他ありとあらゆる
犯罪組織が緻密に社会に存在しており何と上から下まで階級まであるほど。

もちろん銃を持つことはブラジルでも違法!
でもこのスラム街では10才の子供だって銃を持って警官を撃ち殺す。

しかもその対応している警官たちもほとんどがこのファベーラ出身。

ファベーラの住民と武装した警察の攻防はまるで戦場

でもそれは明らかに「平和」や「愛」には程遠く
「法的に人を殺せる」VS「自分の身を守るために殺す」
にしかみえない。

そして面白いほど皆キリスト信仰に深い。

でも

とても悲しいことに「道徳」という言葉の存在しないこの街では
「神」は変幻自在に人それぞれの中で姿を変えてしまう。 

麻薬組織に手を染める住民も
武装した警官も

-自分は「神」という名の下にこうして生きて守られた存在なのだ
と言ってのける。


子供たちが遊ぶど真ん中で流れ弾も気にせず銃撃戦を始めるスラム住民や
泥んこの手のお腹の空いた幼児たちに平気で靴磨きをさせる警官たちに

「神」がいるというのだろうか

分からない。全然分からない。
こんな街が世界に存在していることも信じられない。




映画『City of God』はこのファベーラを舞台にした映画。
でもね、この映画、
私の見たドキュメンタリーの10倍は易しくしてあると思われます。


So, what do you think of Rio de janeiro?

あなたは何を想う?


-Monica

Monday 28 June 2010

Is Jp half Fad?




This model is half Jp and half Us Girl...as FOREVER21's icon.
She is lovely and It gonna be popular in Japan for sure

But

Some reason, She reminds me of Miley Cyrus...
Might be this type of looking the fad at the moment???

I love her Blog though.
Pretty creative, I really love.


ルミという日本人と米人のハーフモデル!
可愛いけどなぜかマイリーサイラスが頭をよぎる私…

このての顔が今流行りなのかもしれん。

でも可愛いから許す!


-Monica

Present from Myself


I finally got my parcel from Tokyo
that I sent by myself!

荷物が届いた!



東京に居るときに送った小包を
ワクワクしながら待つこと1週間ちょっと。



まるで現代版タイムカプセルかのようだわ!
(ちょっとコンセプトは違うけど・笑)

届いたとき
Seihaちゃんと一緒にあくせくしながら梱包したのを思い出して
ちょっと前のことなのに懐かしくなってしまった。


あの時は手伝ってくれて本当にアリガトウ!




30冊の本に囲まれて
私もスイカもご満悦なり♪


-Monica

Tuesday 22 June 2010

はれときどきほーむしっく


改めて思うこと・・・

私にとって東京は
いかにしてこのストレスフルで規則的な中で個性を出しポシティブでいられるか

そして

私にとってブリスベンは
いかにしてこのサバイバルで異文化異言語な中で強くたくましくいられるか

を試されている気がする。


そう、

どっちの国にいても120%居心地の良い場所なんてありえない。
どちらが良いとも言い切れない。


東京で気づく。

ブリスベンで暮らすことは私に合っているのかもしれないと
ようやく素直に思えるようになった。

ママと妹と友達から惜しみない愛と元気が
私のやる気を奮い立たせる。


そして

ブリスベンで気づく。

うわべだけの頑張ります!だけじゃここでは暮らせないのだと。

合っているんだろう。きっと。
それが分かったからもっと重い。

これからまた死ぬほど頑張らなきゃならないんだ。

違う言葉 違う文化

選んだのは私。



そしてまた気づく

やっぱり

恋しくて恋しくてたまらない。




身捨つるほどの祖国はありや



-Monica

Picnic


Under the beautiful Brisbane Sunshine...
I had a Picnic with my boyfriend ;)
I mede a special japanese Bento Box for Us!

2週間ぶりの再会を果たした私とカレ
ロマンティックはロマンティックなんですが

それ以上に

お互いの相も変わらずなマイペースぶり
そしてぽわわんとした平和な空気に
じゃっかんの安心感を覚えました。


先週の日曜日は公園へピクニックしてきました~


あんまり可愛げない弁当BOXも
青空の下ならあぁら不思議!





そして美味しいんだなぁコレが。

その後2人で本読んだあと爆睡
しかも2時間くらいホンキで寝た。



ブリスベンの冬の太陽は柔らかくて暖かくて気持ちイイ。


東京もブリスベンも
良いところ悪いところがある。
それは人だって同じ。

そういった全てをまるっと抱きしめてゆける人になりたい。

まだまだ未熟者だけどね。


-Monica

Friday 18 June 2010

Bye Bye JAPAN


Oh Noooo!
I took some photos for my blog witch try to upload here @ Nrita Airport,
but No USB No System for saving pics ;(

No photo...

Anyway,

I arrived Narita Airport and
having a good time my lest of my JAPAN holiday!

feel very different this time

I missing Japan my family and my friends (JP FOOD AS WELL!!)
so much but I just can't wait to see my BOYS!!!! my BABIES!!!

I prefer to surround by greens,shrines and temples
than shopping at busy city this time... which is very odd feeling to me.
(I still love shopping in Tokyo though ;P)

I prefer to wearing nice cotton T-shirt and Jeans wiz flat shoes
than wearing Japanese girls fashion like Mori-Girls
or wearing very high heel shoes!

I noticed a lot of strange
and wired but very interesting things!

I Love JAPAN
I also Love Australia as well


Wish me and my flight luck!

Bye Bye Japan

Wait for me my Boys!!


Monica xxx

Tuesday 15 June 2010

Zen @ Starbucks


禅ZEN



The Japanese word Zen is derived from the Chinese word Chán,
which in turn is derived from the Sanskrit word dhyāna,
which means "meditation"
By Wiki

So...

This is very Zanshin Tokyo girl's fad at the moment!
Go to Kamakura Starbucks Coffee(Cuz large space&less people)

and



Do ZEN
(Make sure you order Soymilk coffee instead of fullmilk)

.
.
.

Just Kidding ;p

これぞ究極の禅の境地!
忙しい東京から離れて鎌倉のスタバにて瞑想するの。

コーヒーは勿論カラダにやさしい豆乳をカスタマイズしてね!

うふふ。

-Monica

Thursday 10 June 2010

Hakone Temple


Hakone Temple is one of the energy spots in Japan.





So, Don’t be shy!
Feel free and feel your connection
with the power of Temple!

I did…
Dance! and Yoga!





Like a Tiny Zashikiwarashi?



-Monica

Yukata



I Went to Hakone and stayed one night.

The Hotel where I booked has an event
that I can borrow Yukata and
there are so many colors and designs!
Ofcourse Obi as well.

I picked up Japanese Lily design with green tea color
and red Obi...!



Mikaeri Bijin ?

-Monica

Sunday 6 June 2010

I'm HOME !


Tadaima My Furusato!



My fright had trouble and I stucked in Sydney one night but
I made a lot of friends through this experience
and think I became stronger.

I'm missing My boyfriend and My little boy Suica
but,at the same time,I feel so safe and comfortable at Home
with my Family.

帰国日に
飛行機の機体に異常が見つかり
シドニーに緊急着陸して1泊するハメに・・・
とても不安だったけどこの経験の中で
たくさんの友達が出来たしもっと強く成れた。

それに
改めて家族やお家の温かさを実感できた。

あったかぃ私のふるさと。

ただいま東京!







Oh, and I already went to Sendai to see my Grandma!

あ、それにもぉ仙台にも行っちゃったょ♪
うふふ。充実してます。





I'm having a great time in Japan

SUPER HAPPY FEELING !!!

―Monica

Tuesday 1 June 2010

State Of Origin!




GO MAROON! GO BLUE!

先日、ラグビー試合の『State Of Origin』がありました♪

この試合は年に1度
それぞれのチームで活躍している選手たちが
それぞれの出身地(州)に分かれて試合をするもの。

QLD VS NEW
クイーンズランド州(赤) VS ニューサウスウェールズ州(青)

という訳なのです。

私もこっちに住むようになってからすっかりラグビー好きに♪
(と、言ってもまだまだ勉強不足ですが・笑)

アメリカンフットボールとは違い
防具無しカラダ1つでぶつかってゆく様はまるでグラディエーター!

かっちょぃぃ~

首の骨なんて折れたら大変なので
選手たちの首はとてつもなく太いです。
あれはどうやったらあんな風に鍛えられるんだろう?


私のパン屋さんの仲間たちも
NSW州出身とQLD州出身のスタッフに分かれて賑やかでした。






なんかウチのパン屋さんは大きなファミリーみたい。
みんなとっても仲良しで働きながらも笑いが耐えない♪♪
こういう日は特に・・・

私はもちろんQLD州っ子ですょ!一応!
その日は赤いリボンを部屋中に飾って家族みんなでTV観戦♪

で、試合はクイーンズランド州の勝利~!!!

ハイライト♪



すっごぃ激しぃ戦いっぷり!レベルが高い!

MonicaはQLDチームのヘルメット被ってるジョナサンが好きなの♪
因みにQLDチームのリーダーの名前はルキアというのダ。何か親近感・・・!?


オーストラリアの文化もなかなか素敵さ!


-Monica